Conversas com Cinema©
JAN_MAR 2026

Cinema PROSA

JAN_MAR 2026 PROSA Cinema Screenings
Foto: LA DOUBLE VIE DE VÉRONIQUE, 1991, Krzysztof Kieslowski

Caros Cinéfilos,

Há um momento, sempre que nos sentamos juntos na sala escura, em que o mundo parece abrandar. Não apenas porque as luzes se apagam, mas porque algo em nós se prepara para receber — um gesto antigo, quase ritual, que se repete todas as semanas na PROSA. Depois de tantos encontros, sabemos que não vimos apenas filmes: vivemos movimentos internos, deslocações, ecos que nos acompanharam muito para lá da projeção. E é isso que o projeto CONVERSAS COM CINEMA© tem confirmado: que o cinema é menos um objeto e mais um estado; menos um espetáculo e mais uma travessia.
Nesta nova temporada queremos continuar esse percurso de forma ainda mais radical, devolvendo ao cinema o seu lugar de rito e devolvendo a nós o lugar de comunidade que pensa, sente e conversa. Os filmes que aqui reunimos não são apenas escolhas curatoriais; são portas de entrada para experiências — algumas delicadas, outras disruptivas — que nos pedem atenção, entrega e, sobretudo, presença.

Começamos mergulhando no território onde a pulsação musical encontra a racionalidade das imagens: o transe geométrico de Michael Nyman. Com The Piano (1993) e Gattaca (1997), revisitamos dois filmes em que a repetição, a estrutura e o desejo de um corpo musical configuram paisagens interiores de força bruta e fragilidade extrema. É um díptico sobre corpos que procuram libertação: um através do instinto, outro através da visão. Um ciclo sobre como a música pode moldar o mundo — e moldar-nos.
Depois, avançamos para uma reflexão íntima sobre o que é termos e não termos mais — aquilo que nos acompanha e aquilo que inevitavelmente se perde. Em The Straight Story (1999) e Gerry (2002), atravessamos caminhos longos e silenciosos, onde o reencontro e a perda deixam de ser opostos e passam a ser faces da mesma experiência humana. São filmes que nos lembram que caminhar é também uma forma de pensar; que perder é, muitas vezes, uma forma de reencontrar.
E, porque todos carregamos as cicatrizes da juventude, revisitamos a adolescência através de um ângulo provocador: como ultrapassar esse território sem nos ferirmos em demasia. O ciclo Nasty Teen Movies apresenta obras que desmontam o mito da inocência juvenil e expõem aquilo que a cultura muitas vezes disfarça: que crescer é também navegar jogos de poder, desejo, manipulação e descoberta. São filmes desconfortáveis, mas necessários — porque falam de um tempo em que aprendemos as coreografias que, para o bem e para o mal, continuamos a dançar na vida adulta.
Regressamos, então, a este território que é quase o projeto da casa: OS RITUAIS DO CINEMA. Este terceiro ciclo retoma a força simbólica dos gestos que as personagens inventam para sobreviver às suas narrativas. Em La Double Vie de Véronique (1991) e Holy Motors (2012), encontramos rituais ocultos, invisíveis, íntimos: duplicações impossíveis, metamorfoses contínuas, vidas que mudam de pele. São filmes que não se veem — experienciam-se.

E haverá ainda espaço para a linha que nos tem acompanhado desde o início: o ciclo LUZES NA CAVERNA, onde a filosofia da imagem se torna prática através do cinema. Este ano, vamos de Antonioni a Spike Lee, passando por quedas, eclipses e confrontos — um trajeto que revela como a imagem pode ser interrupção, crítica, vibração política ou pura transcendência.

Ao longo destes meses, acompanhados por mestres como Jane Campion, Michael Haneke, Elem Klimov, Krzysztof Kieslowski, David Lynch, Jim Jarmusch, Mike Figgis, entre muitos outros, faremos novamente aquilo que sabemos fazer juntos: entrar na sala escura como quem entra num templo e sair dela com algo reorganizado cá dentro — às vezes pequeno, às vezes profundo, mas sempre transformador.

Continuem a caminhar connosco. Sessão após sessão. Olhar após olhar. Palavra após palavra.

Vem.

_ENG

Dear Cinephiles,

There is a moment, every time we sit together in the darkened room, when the world seems to slow down. Not simply because the lights go out, but because something within us prepares itself to receive — an ancient, almost ritual gesture that repeats week after week at PROSA. After so many encounters, we know we have not merely watched films: we have lived inner movements, displacements, echoes that follow us long after the projection ends. And this is what the project CONVERSAS COM CINEMA© has confirmed: that cinema is less an object than a state of being; less a spectacle than a passage.In this new season, we want to continue that journey with renewed intensity, restoring to cinema its place as a rite and restoring to ourselves the place of a community that thinks, feels, and converses. The films we gather here are not mere curatorial choices; they are thresholds into experiences — some delicate, others disruptive — that ask of us attention, surrender, and above all, presence.

We begin by plunging into the territory where musical pulsation meets the rationality of images: the geometric trance of Michael Nyman. With The Piano (1993) e Gattaca (1997), we revisit two films in which repetition, structure, and the desire of a musical body shape inner landscapes of raw force and extreme fragility. A diptych about bodies seeking liberation: one through instinct, the other through vision. A cinema cycle about how music can shape the world — and shape us.
We then turn to an intimate reflection on what it means to have — and no longer have — the things and people that accompany us, and those that inevitably slip away. In The Straight Story (1999) e Gerry (2002), we traverse long, quiet paths where reunion and loss cease to be opposites and become two faces of the same human experience. These are films that remind us that walking is also a way of thinking; that losing is, often, another form of finding.
And because we all carry the scars of youth, we revisit adolescence from a provocative angle: how to move through that territory without wounding ourselves too deeply. The Nasty Teen Movies cinema screenings brings works that dismantle the myth of youthful innocence and expose what culture often disguises: that growing up means navigating power games, desire, manipulation, and discovery. Uncomfortable films, yes — but necessary ones, because they speak of a time when we learned choreographies that, for better or worse, we continue to perform in adult life.
We then return to a territory that is almost the spiritual home of this project: THE RITUALS OF CINEMA. This third edition revisits the symbolic power of the gestures characters invent in order to survive their own narratives. In La Double Vie de Véronique (1991) e Holy Motors (2012), we find hidden rituals, invisible rituals, intimate rituals: impossible doublings, continuous metamorphoses, lives shedding and renewing their skins. These are films that are not merely watched — they are experienced.

There is also space for the thread that has accompanied us since the beginning: LIGHTS IN THE CAVE Cinema Screenings, where the philosophy of the image becomes practice through cinema. This year we move from Antonioni to Spike Lee, through falls, eclipses, and confrontations — a trajectory that reveals how an image can be interruption, critique, political vibration, or pure transcendence.

Throughout these months, guided by masters such as Jane Campion, Michael Haneke, Elem Klimov, Krzysztof Kieslowski, David Lynch, Jim Jarmusch, Mike Figgis, among many others, we will once again do what we have learned to do together: enter the darkened room as one enters a temple, and step out with something reorganised inside us — sometimes small, sometimes profound, but always transformed.

Keep walking with us. Session after session. Gaze after gaze. Word after word.

Come.

Alexandre Braga


Ciclo MICHAEL NYMAN: PULSO E TRANSE

[MICHAEL NYMAN: PULSE AND TRANCE Cinema Screenings] (Curadoria de Alexandre Braga)

“THE PIANO” 1993 | M/16 | 2h01’ [NZ/AUS/FR] (O Piano - PT)
De Jane Campion
Sexta Dia 09/01 às 19h30 [Friday 01/09 at 7:30pm]

Uma mulher muda é enviada para a Nova Zelândia na década de 1850, juntamente com sua filha pequena e seu precioso piano para um casamento arranjado com um rico proprietário de terras, mas um trabalhador local na ganância da plantação.
A mute woman is sent to New Zealand in the 1850s, together with her young daughter and her precious piano, for an arranged marriage with a wealthy landowner. However, a local worker from the plantation becomes entangled in her life in unexpected ways.

Spoken in English | Subtitled in Portuguese

IMDB

“GATTACA” 1997 | M/14 | 1h46’ [US]
De Andrew Niccol
Sábado Dia 10/01 às 19h30 [Saturday 01/10 at 7:30pm]

Numa futura sociedade distópica, onde a posição social é determinada pelas características genéticas, um homem geneticamente inferior assume a identidade de outro, com o objetivo de realizar seu sonho de se tornar astronauta.
In a future dystopian society where social status is determined by genetic traits, a genetically inferior man assumes someone else’s identity in order to fulfil his dream of becoming an astronaut.

Spoken in English | Subtitled in Portuguese

IMDB

[LIGHTS WITHIN THE CAVE VIII Cinema Screenings] (Curadoria de Alexandre Braga)
”A imagem como erosão da presença.

Ciclo LUZES NA CAVERNA VIII

“L’ECLISSE” 1962 | M/17 | 2h06’ [IT/FR] (O Eclipse - PT)
De Michelangelo Antonioni
Sexta Dia 16/01 às 19h30 [Friday 01/16 at 7:30pm]

Uma jovem mulher conhece um jovem vital, mas sua relação amorosa está condenada ao fracasso por causa da natureza materialista do homem.
A young woman meets a vibrant young man, but their love affair is doomed to fail because of the man’s materialistic nature.

Spoken in Italian and English | Subtitled in English

IMDB

[ON VIRTUE AND EXCESS Cinema Screenings] (Curadoria de Alexandre Braga)

Ciclo NA VIRTUDE E NO EXCESSO

“LEAVING LAS VEGAS” 1995 | M/18 | 1h51’ [US] (Morrer em Las Vegas - PT)
De Mike Figgis
Sexta Dia 23/01 às 19h30 [Friday 01/23 at 7:30pm]

Ben Sanderson, um roteirista de Hollywood que perdeu tudo por causa de seu alcoolismo, chega a Las Vegas para beber até a morte.
Lá ele conhece Sera, uma garota da rua.
Ben Sanderson, a Hollywood screenwriter who has lost everything because of his alcoholism, arrives in Las Vegas to drink himself to death. There he meets Sera, a street girl.

Spoken in English | Subtitled in Portuguese

IMDB

“DRUK” 2020 | M/16 | 1h57’ [DK/SE/NL] (Another Round - ENG | Mais uma Rodada - PT)
De Thomas Vinterberg
Sábado Dia 24/01 às 19h30 [Saturday 01/24 at 7:30pm]

Quatro amigos, todos professores do ensino médio, testam a teoria de que melhorarão suas vidas mantendo um nível constante de álcool no sangue.
Four friends, all high-school teachers, test the theory that they will improve their lives by maintaining a constant level of alcohol in their blood.

Spoken in Danish | Subtitled in English

IMDB

Ciclo REENCONTRAR / PERDER

[RECONNECTING / LETTING GO Cinema Screenings] (Curadoria de Alexandre Braga)

“THE STRAIGHT STORY” 1999 | M/6 | 1h52’ [US] (Uma História Simples - PT)
De David Lynch
Sexta Dia 30/01 às 19h30 [Friday 01/30 at 7:30pm]

Um idoso faz uma longa jornada dirigindo um cortador de grama para reparar sua relação com um irmão enfermo.
An elderly man undertakes a long journey driving a lawn mower to mend his relationship with his ailing brother.

Spoken in English | Subtitled in Portuguese

IMDB

“GERRY” 2002 | 1h43’ [US]
De Gus Van Sant
Sábado Dia 31/01 às 19h30 [Saturday 01/31 at 7:30pm]

A amizade entre dois jovens é posta à prova quando eles fazem uma caminhada no deserto, mas se esquecem de levar comida ou água.
The friendship between two young men is tested when they go for a hike in the desert but forget to bring any food or water.

Spoken in English | Subtitled in Portuguese

IMDB

“THE FALL” 2006 | M/12 | 1h57’ [US] (Um Sonho Encantado - PT)
De Tarsem Singh
Sábado Dia 07/02 às 19h30 [Saturday 02/07 at 7:30pm]

Em um hospital nos arredores da Los Angeles dos anos 1920, um dublê ferido começa a contar a um colega paciente, uma garotinha com o braço quebrado, uma história fantástica de cinco heróis míticos.
In a hospital on the outskirts of 1920s Los Angeles, an injured stuntman begins telling a fellow patient — a little girl with a broken arm — a fantastic story about five mythical heroes.

Spoken in English | Subtitled in Portuguese

Ciclo LUZES NA CAVERNA IX

[LIGHTS WITHIN THE CAVE IX Cinema Screenings] (Curadoria de Alexandre Braga)
”A imagem como cartografia do sonho.”

IMDB

[NASTY TEEN MOVIES Cinema Screenings] (Curadoria de Aluísio Leite)

Ciclo NASTY TEEN MOVIES

“WILD THINGS” 1998 | M/16 | 1h48’ [US] (Ligações Selvagens - PT)
De John McNaughton
Sexta Dia 20/02 às 19h30 [Friday 02/20 at 7:30pm]

Um detetive da polícia descobre uma conspiração por detrás de um caso que envolve um orientador escolar, quando duas alunas o acusam de violação.
A police detective uncovers a conspiracy behind a case involving a high-school guidance counselor when accusations of rape are made against him by two female students.

Spoken in English | Subtitled in Portuguese

IMDB

“CRUEL INTENTIONS” 1999 | M/16 | 1h37’ [US] (Estranhas Ligações - PT)
De Roger Kumble
Sábado Dia 21/02 às 19h30 [Saturday 02/21 at 7:30pm]

Dois meio-irmãos perversos de uma escola preparatória de elite em Manhattan fazem uma aposta: seduzir a filha do novo diretor antes do início
do período letivo.
Two vicious step-siblings of an elite Manhattan prep school make a wager: to deflower the new headmaster's daughter before the start of term.

Spoken in English | Subtitled in Portuguese

IMDB

Ciclo SLOW HORROR IV: FANTASMAS DA INTRUSÃO

[SLOW HORROR IV: GHOSTS OF INTRUSION Cinema Screenings] (Curadoria de Fábio Sequeira)

“CACHÉ” 2005 | M/16 | 1h57’ [FR\AT\DE\IT] (Nada a Esconder - PT)
De Michael Haneke
Sexta Dia 27/02 às 19h30 [Friday 02/27 at 7:30pm]

Um casal é aterrorizado por uma série de cassetes de videovigilância deixadas à porta de casa.
A married couple is terrorized by a series of surveillance videotapes left on their front porch.

Spoken in French | Subtitled in English

IMDB

“PERSONAL SHOPPER” 2016 | M/14 | 1h45’ [FR\BE\CZ\DE]
De Olivier Assayas
Sábado Dia 28/02 às 19h30 [Saturday 02/28 at 7:30pm]

Uma personal shopper em Paris recusa-se a deixar a cidade até conseguir estabelecer contacto com o seu irmão gémeo, que ali morreu. A sua vida torna-se mais complicada quando uma pessoa misteriosa começa a contactá-la por mensagens de texto.
A personal shopper in Paris refuses to leave the city until she makes contact with her twin brother who previously died there. Her life becomes more complicated when a mysterious person contacts her via text message.

Spoken in English, French and Swedish | Subtitled in English

IMDB

Ciclo PENSO LOGO ESCREVO IV

[I THINK, THEREFORE I WRITE IV Cinema Screenings] (Curadoria de Alexandre Braga)

“PATERSON” 2016 | M/12 | 1h58’ [US\DE\FR]
De Jim Jarmusch
Sexta Dia 06/03 às 19h30 [Friday 03/06 at 7:30pm]

Uma observação silenciosa dos triunfos e derrotas da vida quotidiana, bem como da poesia que se revela nos seus mais pequenos detalhes.
A quiet observation of the triumphs and defeats of daily life, along with the poetry evident in its smallest details.

Spoken in English | Subtitled in Portuguese

IMDB

Ciclo VIDAS SUBMERSAS

[SUBMERGED LIVES Cinema Screenings] (Curadoria de Alexandre Braga)

“PROSHCHANIE” 1983 | M/12 | 2h01’ [URSS] (Farewell - ENG | Adeus a Matiora - PT)
De Elem Klimov
Sexta Dia 13/03 às 19h30 [Friday 03/13 at 7:30pm]

Matyora é uma pequena aldeia situada numa bela ilha com o mesmo nome. A existência da aldeia é ameaçada pela construção de uma barragem que a deixará submersa. Esta é a história dos habitantes de Matyora e da sua despedida da terra natal.
Matyora is a small village on a beautiful island with the same name. The existence of the village is threatened with flooding by the construction of a dam. This is the story of the inhabitants of Matyora and their farewell to their homeland.

Spoken in Russian | Subtitled in English

IMDB

“NORTHFORK” 2003 | M/12 | 1h43’ [US]
De Michael Polish
Sábado Dia 14/03 às 19h30 [Saturday 03/14 at 7:30pm]

Passado em 1955, os habitantes de uma pequena comunidade no Montana são obrigados a deslocar as suas casas para
dar lugar a uma nova barragem.
Set in 1955, the residents of a small Montana community are forced to move their homes to make way for a new dam.

Spoken in English | Subtitled in Portuguese

IMDB

Ciclo OS RITUAIS DO CINEMA III

[THE RITUALS OF CINEMA III Cinema Screenings] (Curadoria de Alexandre Braga)

“LA DOUBLE VIE DE VÉRONIQUE” 1991 | M/12 | 1h38’ [FR\PL\NO] (The Double Life of Véronique - ENG)
De Krzysztof Kieslowski
Sexta Dia 20/03 às 19h30 [Friday 03/20 at 7:30pm]

Duas histórias paralelas sobre duas mulheres idênticas: uma vive na Polónia, a outra em França. Elas não se conhecem, mas as suas vidas estão,
ainda assim, profundamente ligadas.
Two parallel stories about two identical women; one living in Poland, the other in France. They don't know each other, but their lives are nevertheless profoundly connected.

Spoken in French and Polish | Subtitled in English

IMDB

“HOLY MOTORS” 2012 | 1h55’ [DE\FR]
De Leos Carax
Sábado Dia 21/03 às 19h30 [Saturday 03/21 at 7:30pm]

Um homem entra numa limusina que o levará ao trabalho do dia: nove misteriosos “compromissos”.
A man boards a limousine to be driven to his day's work: nine mysterious "appointments."

Spoken in French, English | Subtitled in English

IMDB

Ciclo LUZES NA CAVERNA X

[LIGHTS WITHIN THE CAVE X Cinema Screenings] (Curadoria de Alexandre Braga)
”A imagem como mediador de poder e conflito.”

“DO THE RIGHT THING” 1989 | M/12 | 2h [US] (Não Dês Bronca - PT)
De Spike Lee
Sexta Dia 27/03 às 19h30

No dia mais quente do ano, numa rua do bairro de Bedford-Stuyvesant, no Brooklyn, o ódio e o preconceito de todos fervilham e acumulam-se até explodirem em violência.
On the hottest day of the year on a street in the Bedford-Stuyvesant section of Brooklyn, everyone's hate and bigotry smolders and builds
until it explodes into violence.

Spoken in English | Subtitled in Portuguese

IMDB

Todos os filmes do Cinema PROSA serão exibidos em pixel iluminado (ecrã QLED 65’’) em sala condicionada ao máximo de 24 espectadores.
Conversa pós-filme com análise fílmica, narratológica e psicológica, bem como acerca do contexto sócio-cultural do filme.

Legendas em PT para filmes falados em ENG. Legendas em ENG para filmes com som original com línguas de outras nacionalidades.

Preçário

CICLOS DE CINEMA PROSA: Membros PROSA: Entrada livre. | Não-membros: Donativo sugerido de 3€

All Cinema PROSA films will be shown in illuminated pixels (QLED 65’’ screen) in a room with a maximum capacity of 24 spectators.
Post-film conversation with filmic, narratological and psychological analysis, as well as about the socio-cultural context of the film.

Subtitles in PT for films spoken in ENG. ENG subtitles for films with original sound in languages ​​of other nationalities.

Price list

CINEMA SCREENINGS AT PROSA: Members: Free entry. | Non-Members: Suggested donation of 3€